오늘의 표현
Elodie is hooked on the K-drama Jeongnyeon.
드라마 '정년이'에 빠진 엘로디
엘로디는 한국 드라마 '정년이'를 좋아합니다.
드라마의 매력이 무엇인지 왜 좋아하는지 엘로디의 이야기를 들어볼까요?
Elodie/엘로디
I've been totally hooked on a K-drama lately.
나 요즘 완전 한국 드라마에 빠졌어.
hooked on : ~에 푹 빠지다
She’s been hooked on that game for days.
그녀는 며칠째 그 게임에 빠져있어.
Mirae/미래
Which one? Do you know its title?
어떤 거? 제목 알아?
Elodie/엘로디
I can't remember exactly, but the main character's Jeongnyeon.
정확히 기억안나, 주인공 이름이 정년이야.
main character : 주인공
Mirae/미래
Oh, you're watching it too? Where are you streaming it?
오, 너도 그거 봐? 어디서 보는데?
streaming : 인터넷을 통해 컨텐츠를 재생하는 것
I’ve been streaming this album on repeat all day.
하루 종일 이 앨범을 반복해서 듣고 있어. (온라인음원)
Elodie/엘로디
It wasn't on Netflix. I found it on Tving at first, but there were no subtitles.
넷플릭스엔 없어. 티빙에서 처음 찾았는데, 자막이 없더라고.
Mirae/미래
Then where did you end up finding it?
그래서 결국 어디서 찾았어?
end up : 결국 ~하게 되다
He ended up being late again.
그는 결국 또 늦었어.
Elodie/엘로디
Almost gave up but then found it on Disney Plus.
포기하려다 디즈니플러스에서 찾았어.
Mirae/미래
Nice find! It's packed with Korean vibes. Is it good?
잘 찾았네! 그거 한국 정서 많은건데.. 재미있어?
packed with : ~로 가득 차다
The concert was packed with fans.
그 콘서트는 팬들로 가득 차 있었어.
Elodie/엘로디
Super fun! What's that singing-slash-rapping called?
완전 재밌어! 그 노래도 하고 랩도하는걸 뭐라고 해?
singing-slash-rapping : 노래도 하고 랩도 하는 (slash로 혼합된 형태를 표현)
She’s a writer-slash-illustrator, super talented.
그녀는 작가 겸 일러스트레이터야, 진짜 재능 있어.
I need a good chef-slash-bartender for this event.
이 행사에 요리도 하고 칵테일도 만드는 사람이 필요해.
Mirae/미래
Oh, that's 'pansori'. You mean that, right?
아, '판소리' 말하는 거구나, 그치?
Elodie/엘로디
Ah, so it's called 'pansori'.
아, 그걸 '판소리'라고 하는구나.
Mirae/미래
Yep, it's like Korean traditional opera.
응, 한국 전통 오페라 같은 거야.
Elodie/엘로디
It sounds unique. Never heard anything like that anywhere.
소리가 아주 특이해. 그런건 어디서도 들어본 적 없어.
Elodie/엘로디
And korean actors seem really talented too.
한국 배우들 연기도 너무 잘해.
Elodie/엘로디
I find myself crying all the time.
매번 눈물이 난다니까.
Mirae/미래
I'm really impressed by how much you're into it!
난 네가 그렇게 빠져 있는게 더 신기해!
Elodie/엘로디
Coming-of-age dramas are always cool, no matter the culture or background.
성장 드라마는 언제나 멋지다구. 문화나 배경은 상관없어.
coming-of-age dramas : 성장 드라마
Coming-of-age dramas often deal with life changes.
성장 드라마는 종종 인생의 변화를 다뤄.
Mirae/미래
I catch it every week too.
나도 매주 챙겨 봐.
Elodie/엘로디
Why just two episodes a week? It's torture waiting!
왜 일주일에 두 편씩 밖에 안 나와? 기다리기 너무 힘들잖아.
torture : 고문
Waiting for the results was torture.
결과를 기다리는 건 고문이었어.
'일상영어' 카테고리의 다른 글
[일상영어] 나랑 상관없는 크리스마스의 의미 (2) | 2024.12.25 |
---|---|
[일상영어] '조명가게' 정주행한 제이든 (3) | 2024.12.22 |
[일상영어] 두식이의 정체가 밝혀지다 (1) | 2024.12.03 |
[일상영어] 빌런과의 전화 통화 (0) | 2024.11.24 |
[일상영어] 우리 모임에 빌런이 나타났다!! (1) | 2024.11.23 |